Главная  |  О журнале  |  Новости журнала  |  Открытая трибуна  |  Со-Общения  |  Мероприятия  |  Партнерство   Написать нам Карта сайта Поиск

О журнале
Новости журнала
Открытая трибуна
Со-Общения
Мероприятия
Литература
Партнерство


Архив номеров
Контакты









soob.ru / Архив журналов / 2004 / Новые языки нового мира / Практика

Деловой разговор


Бизнес должен стать ближе к народу. А народ - к бизнесу

Андрей Успенский
Генеральный директор компании ПИОГЛОБАЛ Эссет Менеджмент
AUspensky@pioglobal.ru
Версия для печати
Послать по почте

Когда советская экономика перестала существовать и восторжествовала частноя собственность, миллионы людей не поняли, что произошло. «Не поняли» именно в самом прямом смысле слова - они не знали языка, на котором им об этом сообщили. Привыкшие к тому, что решение всех вопросов их благосостояния берет на себя государство, они внезапно обнаружили, что практически не знают языка, на котором говорят в мире, где экономические вопросы надо решать самостоятельно. Это незнание привело к тому, что меньшинство, владеющее этим языком (пусть и не слишком уверенно, но сносно), оказалось в привилегированном положении и получило преимущества в решении задач выживания и преуспеяния в новом мире. До сих пор слишком многие (и в том числе активные жители этого нового мира -читатели «Co-Общения»!) знают этот язык слабо и потому выпадают из пространства, где на нем обсуждаются важнейшие темы, прямо их касающиеся. Например, проблема сбережения и накопления средств, то есть обеспечения собственного безбедного настоящего и будущего.

Мы решили обсудить указанную тему с руководителями крупнейших финансовых компаний России. В этом номере в роли консультантов выступают Андрей Успенский - Генеральный директор компании ПИОГЛОБАЛ Эссет Менеджмент и Павел Теплухин - Президент Управляющей компании Тройка Диалог.

С утверждением в России частного предпринимательства в жизнь россиян вошел новый, прежде незнакомый им язык — язык бизнеса. Как он осваивался нашими предпринимателями и менеджерами?

— Этот процесс у всех проходил по-разному. Многие сегодняшние бизнесмены получили экономическое и финансовое

образование, а ведь язык бизнеса — это, прежде всего, язык экономики и финансов. Те же, кто получил образование в другой области, обучались в процессе: понимая суть бизнеса, выучить этот язык не проблема — речь идет всего лишь о специальных терминах.

Как вы относитесь к многократным подтруниваниям юмористов над обилием иностранных заимствований в деловом языке?

— Думаю, что человеку свойственно подтрунивать над тем, что он не до конца понимает. Потому что иначе он ощущает себя необразованным и отставшим от жизни. Хотя с точки зрения здравого смысла гораздо логичнее просто повысить свой интеллектуальныйуровень.Иностранные слова есть не только в бизнесе. Мы повсеместно можем встретить слова иностранногопроисхождения. Например, слово «стимул» пришло из древнегреческого, в котором оно означало прутик, которым пастух погонял стадо. Бизнес-слова пришли к нам в основном из английского языка, и я не думаю, что нужно непременно придумывать русские эквиваленты устоявшимся словам, кстати, слово «бизнес» тоже является заимствованием.

Как вы относитесь к практике, когда в ряде компаний (где значительное

число управленцев высшего и среднего звена — иностранцы) языком менеджмента становится английский?

— Язык менеджмента — это язык, который все должны понимать и которым все должны владеть. Если управленцы — иностранцы и им удобнее общаться с подчиненными на английском (кстати, в некоторых компаниях это может быть немецкий или французский), у подчиненного есть две возможности: овладеть иностранным языком в том объеме, в котором требует его позиция и руководство, или покинуть эту компанию и устроиться в другую, где он сможет говорить и писать только на русском.

Лично я думаю, что такое требование руководства — прекрасный шанс для каждого, кто хочет улучшить свое знание языка и, как следствие, свою стоимость на рынке труда.

— Ежедневномиллионынаших сограждан слышат такие слова, как «инвестиции», «паевые фонды», «акции», «облигации», «котировки», но не понимают ни их значения, ни их смысла. Считаете ли вы, что для того, чтобы стать эффективными в современном обществе, большинству россиян следует овладеть языком бизнеса?

— Полагаю, что процесс освоения новых понятий уже давно начался и сегодня идет полным ходом. В наши офисы продаж приходит немало клиентов, с которыми мы говорим на одном языке, они прекрасно владеют понятийным аппаратом, то есть бизнес-лексикой.

С другой стороны, бизнес должен делать все возможное, чтобы стать «ближе к народу» — и стать понятнее, в том числе и на уровне общения. Не стоит перегружать статьи и речи специальной лексикой — иногда лучше сделать речь длиннее и в понятных выражениях пояснить тот или иной термин. Люди и термин запомнят, и вас поймут.

Что еще, на ваш взгляд, могло бы способствовать такому сближению бизнеса с народом?

— Со своей стороны компания PIOGLOBAL AM уже более пяти лет ведет оченьобширнуюработу поразвитию рынка — и здесь в том числе речь идет и об образовании, внедрении понятий бизнеса в сознание широких масс.

Мы выпускаем книги, ставшие признанными бестселлерами во всем мире (кстати, они пользуются колоссальным спросом у читателей, что говорит об искреннем желании многих людей разобраться в вопросах инвестирования), выступаем на конференциях, по телевизору, в прессе.

Не считаете ли вы, что незнание языка фондового рынка является препятствием на пути развития пенсионной реформы в России? Люди, не знающие, что значат слова «пай», «ценная бумага», «доверительное управление», «портфельный менеджер», просто не могут понять, как работает система и почему им следует доверять свои деньги фондам. Не кажется ли вам, что в ходе кампании по продвижению услуг доверительного управления в ходе пенсионной реформы было бы верно организовать своего рода целевую «кампанию делового просвещения»?

— Как я уже сказал, мы ведем такую кампанию. Конечно, хотелось бы получить большую информационную поддержку со стороны государства. Тем не менее я бы поставил вопрос иначе: люди не понимают сути происходящих в бизнесе процессов. То есть без объяснения, «как это работает», мало расшифровывать слова, если человек не понимает, о чем идет речь. Пояснять надо суть, тогда и слова станут понятны.


Добавить комментарий

Текст:*
Ваше имя:*
Ваш e-mail:*
Запомнить меня

Комментарии публикуются без какой-либо предварительной проверки и отражают точку зрения их авторов. Ответственность за информацию, которую публикует автор комментария, целиком лежит на нем самом.

Однако администрация Soob.ru оставляет за собой право удалять комментарии, содержащие оскорбления в адрес редакции или авторов материалов, других участников, нецензурные, заведомо ложные, призывающие к насилию, нарушающие законы или общепринятые морально-этические нормы, а также информацию рекламного характера.






Новые языки нового мира
Концепт
В коридорах вавилонской башни
Дмитрий Петров
Власть языка
Евгений Сабуров
Волшебный язык Путина
Евгений Бунимович
Да здравствует (контр) революция!
Ефим Островский
Ограниченность инновации
Дмитрий Пригов
Сообщения
Со-Общения
Практика
Деловой разговор
Андрей Успенский
Не надо хвататься за голову
Павел Теплухин
Жестокая песня о пенсии
Эдуард Михневский
Наш пылесос, вперед лети...
Андрей Левкин
Блистательное поражение СПС
Сергей Митрофанов
Ошибка эксперта
Евгения Абрамова
А вы говорите -шоу б-и-и-и-знес
Александр Цекало
Вавилоновские строители обретают язык жестов
Оксана Мосендз
Шут, колдун, советник, соперник
Игорь Сид
Дипломатия: от «новояза к новым языкам»
Александр Горелик
Оперативный простор
Как рождаются боги?
Сергей Переслегин
Человек среди миров
Виктор Осипов
Пионер русского «ЖМЕЙКЕРСТВА»
Анна Бражкина
Не надо бояться медиавирусов
Кондратий Рылеев


e-mail: info@soob.ru
© Со-общение. 1999-2018
Запрещается перепечатка, воспроизведение, распространение, в том числе в переводе, любых статей с сайта www.soob.ru без письменного разрешения редакции журнала "Со-общение", кроме тех случаев, когда в статье прямо указано разрешение на копирование.