Главная  |  О журнале  |  Новости журнала  |  Открытая трибуна  |  Со-Общения  |  Мероприятия  |  Партнерство   Написать нам Карта сайта Поиск

О журнале
Новости журнала
Открытая трибуна
Со-Общения
Мероприятия
Литература
Партнерство


Архив номеров
Контакты









soob.ru / Архив журналов / 1999 / Временим? / Книжный стенд

Голубое сало


Владимир Сорокин
Версия для печати
Послать по почте

Станислав Львовский о книге "Голубое сало"

Новую книгу Владимира Сорокина мы все ожидали с нетерпением. И лучшие надежды наши не были обмануты. Тексты, которые пишет новый Сорокин, "вовсе не напоминают невинную голубку Пикассо, голограмма которой парит перед входом. Они размером с орла, их желтые глаза светятся в темноте. Роговой клюв может спокойно проломить череп ефр. Неделину. Твари растут как грибы, Неделин кормит их пресс-крысами и XL-протеином. Они морозостойки, неприхотливы и дальнобойны" - цитата из текста.

Прежде мы точно знали, как именно строится почти любой текст, вышедший из-под пера Сорокина. Поначалу всс бывало хорошо. Повествование начиналось то ли как советский роман из производственной жизни, то ли как повесть крепкого середняка, полгода как принятого в ССП. Ближе к концу - примерно, по моим расчетам, на трех пятых рассказа/романа, начинало происходить нечто невероятное. Текст вдруг взбрыкивал - как если бы в нсм пробуждался некий дремавший доселе вирус. Три пятых общего объема служили всего лишь инкубационным периодом для паразита деконструкции. По правде сказать, на четвертом-пятом рассказе читателям становилось немного скучно. И со времен первого сборника Сорокина каждую новую его книжку мы брали в руки без особого трепета. То есть нет, разумеется, мы были убеждены, что получим свою - и преизрядную - порцию удовольствия от изощрснных стилизаций и в меру эпатажных описаний с/м в Дахау, но...

"Голубое сало" - совсем другое дело. "Сюжет" вкратце: в неопределснном будущем, где-то на китайско-латвийской границе, группа учсных создает клоны великих русских писателей. Оные клоны в процессе писания производят (видимо, на себе), особую субстанцию - Голубое Сало. ГС обладает магическими свойствами. Это своего рода квинтэссенция и философский камень. Собственно действие в солидной пропорции разбавлено сочинениями лабораторных клонов. Вот тут-то и начинается самое интересное. Такое ощущение, что мастерство стилиста несколько изменило Сорокину. Хороши только тексты квази-Платонова. О Набокове не говорю - вовсе на оригинал не похоже. Толстой стилизован плохо, Ахматова - ужасно, Чехов - всего лишь терпимо. Мы готовы отнестись к этому с пониманием. Ведь "Роман", собственно, и был призван закрыть тему стилизации. В дальнейших книгах она вполне имеет право быть вялой, без огонька - как в "Голубом Сале".

Самое интересное из того, что есть в книге - попытка Сорокина создать новый язык из несуществующих технических терминов, китайских ругательств и английских фразеологизмов. Не могу припомнить более удачного предприятия подобного рода. Половина книги должна войти в пословицы - да собственно, уже и вошла, что становится очевидным по прочтении новых текстов знаменитого журналиста Курицына. Притягательность всех этих "рипс нимада", "рипс лаовай", сухих мотыльков и топ-директов (божественных и мерзких) просто необычайная. Очень сильное впечатление производит описание ордена ЗемлеЕбов. В ГС, как никогда раньше, становится ясно, что постмодернизма, иронии и самоиронии в Сорокине ни на грош, Пишется всс это вполне серьезно, с претензией на создание как можно более мощного мифа. А ГС, кажется, задумано как оружие массового поражения.

Слегка раздражает присутствие Сталина, Гитлера и партийно-советской верхушки в качестве важных героев повествования. Но ясно также и то, что в ГС это уже не деконструкция советского или раннеперестроечного дискурса, а плевок в лицо самому себе и деконструкция дискурса им. Владимира Сорокина. Осознание этого факта делает описание визита Сталина в нацистский Берлин величественным, а сцену в Большом Театре - ну просто очень смешной.

Так что читайте Сорокина. Писательская биография его развивается как ранний рассказ его же. Только мы привыкли к стилизатору и деконструктору - вдруг р-раз - как из-под земли вырастает визионер и автор нового языка. Видимо, доселе в писателе дремал некий новый вирус. Если дать ему развиться, то годика через три Пелевин и Яркевич будут просить подаяние в электричках, а офис "Ad Marginem" будут путать с газпромовским. И это хорошо. Это, как теперь говорят, top-direct.


Добавить комментарий

Текст:*
Ваше имя:*
Ваш e-mail:*
Запомнить меня

Комментарии публикуются без какой-либо предварительной проверки и отражают точку зрения их авторов. Ответственность за информацию, которую публикует автор комментария, целиком лежит на нем самом.

Однако администрация Soob.ru оставляет за собой право удалять комментарии, содержащие оскорбления в адрес редакции или авторов материалов, других участников, нецензурные, заведомо ложные, призывающие к насилию, нарушающие законы или общепринятые морально-этические нормы, а также информацию рекламного характера.






Временим?
Контекст
От главного редактора
Марина Щедровицкая
От со-редактора
Дмитрий Петров
Виртуальный Анатолий жив
Рустам Арифджанов
Вызов свободной печати
Ефим Островский
Медиатизация политики
Иван Засурский
Среда
Зачем РАСО нужна АКОС? Зачем АКОСу будет нужна РАСО?
Марина Щедровицкая
Логика взрослого бизнеса
Игорь Писарский
Мнение
Говорите с общественностью по-русски
Петр Шихарев
Практика
В двух словах об интернет-рекламе
Антон Никитин
Новости
Битвы мамонтов
Анвар Амирамов
Академия
Гуманитарные технологии, развитие общественных связей и... имидж России
Петр Щедровицкий
Патрик Шампань: Делать мнение
Марина Щедровицкая
Магистр
"Новые профессии" и как их освоить
Алексей Тупицын
Концепция обучения по специализации "Избирательные технологии"
Алексей Куртов, Михаил Каган
Курьер
Регламентация по-старому
Иван Денисов
Агитация по-новому: халявы не будет
Леонид Кириченко
Книжный стенд
Еще раз о "Великой восточной технике введения мягкого в твердое"
Но вам полезен этот яд?..
Голубое сало
Владимир Сорокин
Практический опыт бывалых российских политконсультантов
Андрей Максимов
Пишите по-русски...
Виктор Пелевин как рекламный сюжет
Гуманитарные фабрики
Навык махать собаками
Андрей Плахов
"Шакалы ротационных машин" явились в мир из кино
Сергей Маньшинин, Сергей Соколов


e-mail: info@soob.ru
© Со-общение. 1999-2017
Запрещается перепечатка, воспроизведение, распространение, в том числе в переводе, любых статей с сайта www.soob.ru без письменного разрешения редакции журнала "Со-общение", кроме тех случаев, когда в статье прямо указано разрешение на копирование.